Dodatna pojasnila
Datum objave: 12.01.2021 15:59
VPRAŠANJE
We kindly ask you to extend the deadline for questions as well as the tender documentation as well as the deadline for submission of bids for at least one week, since we are in most EU countries, began work this week, in addition, we have major problems in the organization of work due to Covid epidemic and missing staff .
Respectfully
ODGOVOR
The deadline for submission of Bids is hereby extended up to and including 9 February 2021, 12:00 hrs. (noon) and for questions up to and including 30 January 2021, 12:00 hrs. (noon). The public opening of the Bids submitted will be held on 10 February 2021, 13:00 hrs.
Naročnik podaljšuje rok za oddajo ponudb do 9. 2. 2021 do 12:00 in rok za oddajo vprašanj do 30. 1. 2021. Javno odpiranje ponudb bo 10. 2. 2021 ob 13:00.
Datum objave: 19.01.2021 14:39
VPRAŠANJE
Spoštovani,
V točki 4.4 razpisne dokumentacije navajate kot dokazilo veljavno pogodbo med ponudnikom in izvajalcem storitev. Zaradi zaupnosti navedenih pogodb vas naprošamo, da kot dokazilo sprejmete tudi pisma o sodelovanju med ponudnikom in izvajalcem.
Lep pozdrav.
ODGOVOR
Naročnik bo za dokazilo o izpolnjevanju zahteve sprejel tudi pismo o sodelovanju, ki mora vsebovati najmanj naslednje informacije:
- podatki ponudnika,
- podatki izvajalca,
- predmet pogodbe/sporazuma.
- datum sklenitve pogodbe/sporazuma,
- čas veljavnosti pogodbe/sporazuma.
Datum objave: 19.01.2021 14:40
VPRAŠANJE
Pozdravljeni,
V razpisni dokumentaciji so navedeni certifikati FAA in EASA. Prosimo Vas, da v besedilih navedete tudi certifikate TCCA saj so ekvivalenti navedenim.
Naprošamo Vas še za podaljšanje roka za oddajo ponudb do vključno 26.2.2021 saj pridobivanje dokumentacije zaradi odsotnosti zaposlenih in deljenih urnikov, kot posledica Covid-19, poteka mnogo počasneje.
Za vaše razumevanje se vam iskreno zahvaljujemo.
Lep pozdrav,
ODGOVOR
Naročnik - Vojaški letalski organ (VLO) priznava tudi certifikate izdane s strani Transport Canada Civil Aviation (TCCA). To velja za sklop 1, sklop 3 in sklop 4 (radionavigacijska sredstva zrakoplovov vpisanih v vojaški register zrakoplovov). Sprememba besedila ni potrebna.
Naročnik je rok za oddajo ponudb že podaljšal in ostane nespremenjen. Ponudniki oddajo ponudbe do določenega roka. V primeru, da bo ponudnik predložil formalno nepopolno ponudbo ga bo naročnik, skladno z 74. členom Zakona o javnem naročanju na področju obrambe in varnosti, pozval k dopolnitvam.
Datum objave: 26.01.2021 15:53
VPRAŠANJE
Spoštovani,
V zvezi s tem razpisom vas prosimo za dodatna pojasnila:
1. Pri sklopu 1 (vzdrževanje letala Turbolet L-410) in 4 (vzdrževanje radionavigacijskih sredstev) niso na voljo ceniki proizvajalcev originalnih nadomestnih delov. Cene nadomestih delov so na voljo za vsak primer posebej, po konkretnem povpraševanju. Prosim za spremembo zahteve, tako da bodo sprejemljive tudi ponudbe brez priloženih cenikov za nadomestne dele.
2. Točka 4.2 razpisne dokumentacije za OEM vzdrževalne organizacije zahteva CAA potrdilo o vstreznosti za vzdrževanje za civilno opremo in MAA potrdilo o vstreznosti za vzdrževanje za vojaško opremo. Ali navedena zahteva velja samo za zrakoplov, propeler in motor? Ali tudi za radionavigacijska sredstva?
3. Ali lahko dobimo seznam vojaške radionavigacijske opreme, za katero je potrebna OEM odobritev?
Hvala in lep pozdrav
ODGOVOR
1. Naročniku morajo biti ceniki na voljo. Ponudnik lahko k ponudbi priloži le cenik osnovnih nadomestnih delov oz. delov, ki so najpogosteje predmet zamenjave.
2. Zahteva iz točke 4.2, III. poglavje razpisne dokumentacije, se nanaša na letalo, propeler in motor. Za radionavigacijska sredstva veljajo pogoji iz III. poglavja, točke 4.1 4. sklop.
3. Naročnik seznama vojaške radionavigacijske opreme zaradi občutljivih podatkov ne more objaviti. Ponudniki bodo s podatki o proizvajalcu in kataloški številki sredstva obveščeni na obrazcu Poziv, z vsakokratnim pozivom k oddaji posameznih ponudb.
Datum objave: 03.02.2021 16:54
VPRAŠANJE
Dear Sirs
Does the Contracting Authority allow receipt of bids that contians changes to the general terms in Appendix 10: "Draft Framework Agreement"?
ODGOVOR
Ponudnik v ponudbi lahko predlaga spremembe in dopolnitve vzorca okvirnega sporazuma. Skladno s IV. poglavjem, točka 2, razpisne dokumentacije bosta naročnik in ponudnik izvedla pogajanja v zvezi s predlaganimi spremembami.
V primeru, da ponudnik predlaga spremembe v zvezi s kaznijo okvirnega sporazuma ali finančnimi zavarovanji, mora vprašanje zastaviti na način določen v točki 3 II. poglavja razpisne dokumentacije. V kolikor se bo naročnik strinjal s predlaganimi spremembami bo nove določbe objavil na Portalu javnih naročil. Objavljene določbe bodo veljale za vse ponudnike enako in ne bodo predmet pogajanj.
Datum objave: 03.02.2021 16:55
VPRAŠANJE
Hi
Regarding Appendix 10: "Draft Framework Agreement", Article 34 - Liquidated damages, we propose to change the contract text to this:
Liquidated Damages
Article 34
Delay
If the Contractor fails to deliver the ordered goods or services by the date agreed therefor under the order concerned for reasons that cannot be attributed to Force Majeure or the Contractingan Excusable Delay Authority, the Contractor shall pay to the Contracting Authority as liquidated damages an amount equal to 5 (per mil) of the total value of the respective Order, for each day of the delay, but not more than 15% (percent) of the total value of the said Order.
The basis for calculating liquidated damages hereunder is the total value of each individual order, exclusive of VAT, including indirect costs. Where the order can be divided into line items, the basis for calculation shall be the value of the delayed line item, exclusive of VAT, including indirect costs. Where idirect costs cannot be divided by line items, the basis for calculation shall be the vaue of the line item without indirect costs.
If the Contractor fails to deliver, for ineligible reasons, any service to the extent that a damge is incurred to the Contracting Authority, or the fulfilment of the order has become irrelevant, the Contractor shall be imposed payment of liquidated damages for non-delivery.
If, not more than 5 days prior to the agreed commencement of work, the Contractor cancels its offer, or changes it, so that the offer becomes unacceptable to the Contracting Authority, the Contracting Authority shall be entitled to cancel the order and award the said order to the Bidder whose offer ranked second during the evaluation for the most advantageous offer for the order in question. The costs incurred up to that moment and tThe difference in payment due to the higher price under the offer submitted by the Bidder ranked second shall be borne by the Contractor hereto; additionally, the Contractor shall be imposed payment of liquidated damages for non-delivery. However, the Contractor will be credited for any work performed up until the moment of termination.
If the Contractor fails to deliver, for ineligible reasons, any goods for more than double the delivery period offered, the Contracting Authority shall be entitled to cancel the said order and award the order to the Bidder whose offer ranked second during the evaluation for the most advantageous offer for the the order in question. The costs incurred up to that moment and tThe difference in payment due to the higher price under the offer submitted by the Bidder ranked second shall be borne by the Contractor hereto, additionally, the Contractor shall be imposed payment of liquidated damages for non-delivery. However, the Contractor will be credited for any work performed up until the moment of termination.
Non-delivery
Where the Contactor fails to fulfil its obligations arising out of any order, the Contracting Authority shall impose to the Contractor payment of liquidated damages for non-delivery in the amount of 15% (percent) of the total value of the concerned order without VAT. For clarity, total liquidated damages cannot exceed 15% in total, which included any liquidated damages incurred due to delay.
The Contractor hereby agrees that the Contracting Authority may set-off any amounts payable under this liquidated damages clause against any financial obligations due hereunder. Where this is not possible, the Contracting Authority shall issue a separate invoice to be paid by the Contractor within 8 days of receipt thereof. Should the damage caused to the Contracting Authority exceed the amount charged as liquidated damages, the Contracting Authority shall have the right to demand that the remaining amount to full compensation be paid.
ODGOVOR
Naročnik sprejema naslednje predlagane spremembe 34. člena vzorca pogodbe:
V 1. odstavek dodaja »opravičljive zamude«.
Odstavek se glasi: »V kolikor pogodbeni partner ne dobavi naročenega blaga ali ne izvede naročene storitve v dogovorjenem roku za posamezno naročilo in kjer zamuda ni posledica višje sile ali razlogov na strani naročnika ali opravičljive zamude, mora plačati naročniku kazen okvirnega sporazuma v višini 5 (promilov) od celotne vrednosti posameznega naročila za vsak dan zamude, vendar ne več kot 15% (odstotkov) od celotne vrednosti posameznega naročila.«
If the Contractor fails to deliver the ordered goods or services by the date agreed therefor under the order concerned for reasons that cannot be attributed to Force Majeure or the Contracting Authority or an Excusable Delay, the Contractor shall pay to the Contracting Authority as liquidated damages an amount equal to 5 (per mil) of the total value of the respective Order, for each day of the delay, but not more than 15% (percent) of the total value of the said Order.
V 6. odstavek dodaja »Celotna vrednost pogodbene kazni ne sme preseči 15% skupne vrednosti posameznega naročila, v kar so vključene kakršne koli pogodbene kazni za zamudo« .
Odstavek se glasi: »Če pogodbeni partner ne izpolni obveznosti iz posameznega naročila, naročnik zaračuna kazen okvirnega sporazuma zaradi neizpolnitve v višini 15% (odstotkov) celotne vrednosti posameznega naročila brez DDV. Celotna vrednost pogodbene kazni ne sme preseči 15% skupne vrednosti posameznega naročila, v kar so vključene kakršne koli pogodbene kazni za zamudo.«
Where the Contactor fails to fulfil its obligations arising out of any order, the Contracting Authority shall impose to the Contractor payment of liquidated damages for non-delivery in the amount of 15% (percent) of the total value of the concerned order without VAT. Total liquidated damages cannot exceed 15% of the total value of the order concerned, which includes any liquidated damages incurred due to delay.
Ostale določbe 34. člena vzorca okvirnega sporazuma ostanejo nespremenjene.
The other provisions of Article 34 of Draft Framework Agreement remain unaffected.